Dialogo in italiano

Dialogo in italiano

A: Vorrei portare qualche souvenir ai miei amici!
B: Nessun problema! Ora siamo in via Manno, proseguendo sino a via Garibaldi troviamo ben 2 km di negozi, ideali per il nostro shopping.
A: Entriamo in questo negozio!
A/B: Buongiorno!
Commessa: Buongiorno, posso aiutarvi?
A: Sì grazie. Vorrei sapere quanto costa questo cestino.
Commessa: Questo cestino è un oggetto tipico della Sardegna, è fatto a mano. Viene 25 euro.
A: Va bene, lo compro, mi piace molto. Ecco i soldi.
Commessa: Grazie mille, arrivederci!
A/B: Grazie a lei, arrivederci!

Իտալիայի տոները

Իտալիայի տոները

Իտալիայի պետական տոներն են՝

ԱմսաթիվՏոնԲնագիր անվանումՆշումներ
1 հունվարիՆոր տարիCapodanno
6 հունվարիՄկրտությունEpifania
շարժականԶատկի կիրակիPasqua
Զատկից հետո առաջին երկուշաբթինԶատկի երկուշաբթիLunedì dell’AngeloPasquetta
25 ապրիլիՖաշիզմից աատագրման օրFesta della LiberazioneԻտալիայում Երկրորդ համաշխարհային պատերազմի վերջին օրը, 1945
1 մայիսիԳարնան ու աշխատանքի տոնFesta dei Lavoratori
2 հունիսիՀանրապետության հռչակման օրFesta della RepubblicaԻտալիայի Հանրապետության հռչակում, 1946
15 օգոստոսիՖեռագոստոAssunzione կամ Ferragosto
1 նոյեմբերիԲոլոր սրբերի օրOgnissanti կամ Tutti i santi
8 դեկտեմբերիԿույս Մարիամի անարատ հղիությունImmacolata Concezione (կամ Immacolata)
25 դեկտեմբերիՍուրբ ԾնունդNatale
26 դեկտեմբերիՍուրբ Ստեֆանի օրSanto Stefano

Բացի նշվածներից՝ Իտալիայի քաղաքներից շատերում նշվում է բնակավայրի հովանավոր սրբի տոնը, օրինակ՝ Հռոմում հունիսի 29-ին նշվում է Սուրբ Պետրոսի ու Սուրբ Պավելի տոնը, Միլանում դեկտեմբերի 7-ին նշվում է Սուրբ Էմբրոուզի տոնը և այլն։

Հետևյալ օրերը պետական տոներ չեն, բայց նշված են օրենքում.

ԱմսաթիվԱնվանումԲնօրինակ անվանումՆշումներ
7 հունվարիԻտալիայի դրոշի օրFesta del tricoloreԱզգային տոն է դարձել 1996 թվականի
դեկտեմբերի 31-ի համար N. 671 օրենքով։
27 հունվարիՀոլոքոստի զոհերի հիշատակի միջազգային օրGiorno della MemoriaԱզգային օր է դարձել 2000 թվականի
հուլիսի 20-ի N. 211 օրենքով։
17 մարտիԻտալիայի միասնականության տարեդարձըAnniversario dell’Unità d’ItaliaՄիայն 2011 թ.
4 նոյեմբերիԱզգային միասնության ու զինված ուժերի օրGiorno dell’Unità Nazionale e
Festa delle Forze Armate
1918 թ. Ավստրո-Հունգարիայի դեմ տարված հաղթանակի օրը
Պետական տոն էր մինչ 1976 թ.։
I colori

I colori

di che colore è?
Italiano 
BlackNeroսեւ
WhiteBiancoսպիտակ
YellowGialloդեղին
RedRossoկարմիր
GreenVerdeկանաչ
BlueBluկապույտ
Sky blueCeleste (blu chiaro)երկնագույն
AzureAzzurroTurquesa
PinkRosaվարդագույն
VioletViolaմանուշակագույն
OrangeArancioneնարնջագույն
BrownMarroneշականակագույն
GrayGrigioմոխրագույն
ColourColoreգույն
  
BrightBrillanteփայլուն
TransparentTrasparenteTransparente
LightChiaroբաց
DarkOscuro  մուգ
Italian numbers

Italian numbers

1-uno

2-due

3-tre

4-quattro

5-cinque

6-sei

7-sette

8-otto

9-nove

10-direci

11-undici

12-dodici

13-tredici

14-quattordici

15-quindici

16-sedici

17-diciassette

18-diciotto

19-diciannove

20-venti

21-ventuno

22-ventidue

23-ventitré

24-ventiquattro

25-venticinque

26-ventisei

27-ventisette

28-ventotto

29-ventinove

30-trenta

31-trentuno

32-trentadue

33- trentatré

34-trentaquattro

35-trentacinque

36-trentasei

37-trentasette

38-trentotto

39-trentanove

40-quaranta

50-cinquanta

60-sessanta

70-settanta

80-ottanta

90-novanta

100-cento

200-duecento

1.000-mille

2.000-duemila

1.000.000-un milione

2.000.000-due milioni

1.000.000.000-un miliardo

Per chiedere spiegazioni

Per chiedere spiegazioni

Հարցնում ենք բացատրություններ

Non capisco – Չեմ հասկանում
Non ho capito – Չհասկացա
Puoi parlare più lentamente? [informale] – Կարո՞ղ ես ավելի դանդաղ խոսել
Può parlare più lentamente? [formale] – Կարո՞ղ ես ավելի դանդաղ խոսել
Puoi ripetere per favore? [informale] – Կարո՞ղ ես կրկնել
Può ripetere per favore? [formale] – Կարո՞ղ ես կրկնել
Come si dice in italiano “…” ? – Ինչպե՞ս իտալերեն ասել «…»
Che cosa significa “…” ? – Ի՞նչ է նշանակում “…”
Come si scrive “…” ? – Ինչպե՞ս է գրվում “…”
È correto? – Ճի՞շտ է
È sbagliato – Սխա՞լ է

___

Parla inglese (italiano, russo) ? – Անգլերեն (իտալերեն, ռուսերեն) խոսու՞մ եք
Io (non) parlo l’italiano (il francese, l’inglese, il tedesco, lo spagnolo, il russo) – Ես (չեմ) խոսում եմ իտալերեն (ֆրանսերեն, անգլերեն, գերմաներեն, իսպաներեն, ռուսերեն)
Io capisco un po’ ma non parlo – Ես մի քիչ հասկանում եմ, բայց չեմ խոսում
Capisco un po’ il francese – Ես մի քիչ ֆրանսերեն եմ հասկանում
Cosa c’è scritto qui? – Ի՞նչ է այստեղ գրված
Come si pronuncia questa parola? – Ինչպե՞ս է արտասանվում այս բառը
Cosa vuol dire questa parola? – Ի՞նչ է նշանակում այս բառը
Cosa ha detto? – Ի՞նչ ասացիք
Mi capisci? – Դուք հասկանու՞մ եք ինձ
In bocca al lupo – Հաջողություն եմ մաղթում (Good luck)
Sei un genio! – Դու հանճար ես

___

Che bello! – Ի՜նչ գեղեցիկ է
Che fortuna! – Ինչպիսի՜ հաջողություն
Che piacere! – Ինչպիսի՜ երջանկություն

Esercizio:mettiamo avere e essere

Esercizio:mettiamo avere e essere

1 -tu …sei…..alto
2 -io sono magro
3-noi siamo amici


4-loro sono stranieri
5-voi siete stanchi
6-lui `e  simpatico
7-lei `e bella

fai la frase negativa e interogativa

  1. tu non sei alto   /  Sei tu alto?

Avere
1—noi abiamo la bicicletta
2-voi avetei soldi
3-lui ha il biglietto
4-lei ha il cellulare.
5-ioho 20 anni
6-loro hanoo molti fratelli
7-tu hai i documenti

I verbi ausiliari — Pronomi personali

I verbi ausiliari — Pronomi personali

Pronomi personali – Անձնական դերանուներ

Io — ես

Tu — դու

Lui (տղայի համար), lei (աղջկա համար նա

Noi — մենք

Voi — դուք

Loro — նրանք

I verbi ausiliari  Օժանդակ բայեր

Il verbo essere: – լինել

Essere բայը, դերանունների հետ գործածելիս, փոխում է իր ձևը և դառնում sono, sei, è, siamo և siete:

Io sono — ես եմtu sei — դու եսlui/lei è — նա էnoi siamo — մենք ենքvoi siete — դուք եքloro sono — նրանք են

Con essere

Io sono felice — ես երջանիկ եմ

tu sei stanco — դու հոգնած ես

lui è italiano — նա իտալացի է
lei è spagnola — նա իսպանացի է

noi siamo arrabbiati — մենք զայրացած ենք

voi siete forti — դուք ուժեղ եք

loro sono tristi  — նրանք տխուր են

Il verbo avere: – ունենալ

Նշեմ, որ avere բայում հ-ն համր տառ է համարվում:

Io ho – ես ունեմtu hai – դու ունեսlui/lei ha – նա ունիnoi abbiamo – մենք ունենքvoi avete – դուք ունեքloro hanno – նրանք ունեն

Con avere

avere caldo — շոգել

avere  freddo —մրսել

avere sete — ծարավ

avere famme — քաղցած

avere paura di — վախենալ (ինչ-որ բանից)

avere bisogno di — (ինչ-որ բանի) կարիք ունենալ

avere voglia di — ցանկություն ունենալ

lei ha fame — նա սոված է

Հարցական կազմություն

Io sono —> Sono io?

կամ

Io sono?

Tu sei Maria?

Ժխտական կազմություն

Tu sei Maria?

No, io non sono Maria.

Frasi italiane

Frasi italiane

Ciao! – Ողջույն

Buongiorno! – Բարի օր

Buonasera! – Բարի երեկո

Buonanotte! – Բարի գիշեր

Come ti chiami? – Ի՞նչ է քո անունը:

Mi chiamo… – Իմ անունը …

Quanti anni hai? – Քանի՞ տարեկան ես:

Io ho … anni – Ես … տարեկան եմ:

Come stai?Ինչպե՞ս ես (ընկերական)
Come sta?Ինչպե՞ս եք (քաղաքավարի)
Bene, grazie.Լավ, շնորհակալ եմ
E tu?Իսկ դու՞ ընկերական
E lei?Իսկ Դու՞ք քաղաքական
BeneԼավ
Non tanto beneՈչ այդքան լավ

Molto piacere – Շատ հաճելի է

Grazie – շնորհակալություն

Anchio – նույնպես

Ancheme – ինձ նույնպես

Di dove sei? – Ծագումով որտեղ՞ց ես

Io sono di Armenia – Ես Հայաստանից եմ

Ci vediamo – Մինչ հանդիպում

È da molto che non ci vediamoԵրկար ժամանկ է չենք տեսնվել
Mi sei mancatoԿարոտել էի քեզ
Novità?Ի՞նչ նորություններ կան
Niente di nuovoՆոր ոչինչ չկա
Grazie (mille)!Շնորհակալություն (շատ)
Prego!Խնդրեմ (“շնորհակալության” համար)
Buona giornata!Լավ օր ունեցիր
Buona notte!Բարի գիշեր
Buona notte e sogni d’oro!Բարի գիշեր և անուշ երազներ
Ci vediamo dopo!Հետո կտեսնվենք
Ci vediamo presto!Շուտով կտեսնվենք
Ci vediamo domani!Վաղը կտեսնվենք
Arrivederci!Ցտեսություն
Buon viaggio!Լավ ճամփորդություն ունեցիր
Devo andareԵս պետք է գնամ
L’alfabeto italiano

L’alfabeto italiano

ALFABETO ITALIANO e PRONUNCIA

Իտալական այբուբենը բաղկացած է 21 տառից, որից

  • 16 բաղաձայն են (b, c, d, f, g, h, l, m, n, p, q, r, s, t, v, z)
  • 5՝ ձայնավոր (a, e, i, o, u)
A; aaB; bbiC; cci
D; ddiE; eeF; feffe
G; ggiH; haccaI; ii
L; lelleM; memmeN; nenne
O; ooP; ppiQ; qqu
R; rerreS; sesseT; tti
U; uuV; vvu / viZ; zzeta

Գործնականում օգտագործվում են նաև 5 տառեր (օտարերկրյա ծագմամբ):

x — կարդում ենք  ICSk —  կարդում ենք cappa

w — doppia vu

y — ipsilon / i greca

—  i lunga

Եկեք ծանոթանանք մի քանի բառերի և դրանց թարգմանությանը.alba – լուսաբացbòtte – հարվածներscòpo – նպատակ, մտադրությունbambina – աղջիկdònna – կինmatita – մատիտfèsta – տոն

paròla – բառléttura – ընթերցանությունónore – պատիվriposó – հանգիստbéné – լավlettéra – տառsòrte – ճակատագիրséttimana – շաբաթscolaro – աշակերտintiero / intero – ամբողջnuotare – լողալnotare – նշումներ կատարել, նկատելvotare – քվեարկել, երդվելurlio – ճիչ, կանչpaura – վախ

  • e, o ձայնավորների գրական արտասանությունը հանդիպում է հիմնականում Հռոմում և Տոսկանիայում: Իտալիայի մյուս մասերում, փակ և բաց o, e – ի միջև արտասանության հստակ տարբերություն հաճախ չի հնչում:
  • Իտալերենում կա 5 ձայնավոր և 7 հնչյուն, քանզի o և e տառերը կարող են լինել բաց ու փակ (a, e՝, e՛, i, o՝, o՛, u)
  • Իտալերենի այբուբենը բաղկացած է 16 բաղաձայնից և 6 ձայնավորից
  • Կան որոշ դժվար արտասանություններ

c + a, o, u = կարդում ենք  —  k (կ) — [cane – շուն, casa – տուն, cuore – սիրտ]

C + h + i = կարդում ենք — (կ) — [chiesa – եկեղեցի, chiave – բանալի]

c + i, e = կարդում ենք  — (չ) — [cena – ընթրիք, cibo – սնունդ, cipolla – սոխ]

c + i, a, o = կարդում  ենք — (չ) — [ciao – բարև / հաջող, cielo – երկինք]

g + a, o, u = կարդում  ենք — (գ) —  [gatto – կատու, guerra – պատերազմ, gusto – ճաշակ]

gh + i, e = կարդում ենք — (գ) — [Margherita]

sc + h + e, i = կարդացվում է —  (սկ ) — [maschile – արական, schema – սխեմա, scherzo – կատակ, scuola – դպրոց]

gli — կարդացվում է — (լь) [moglie – կին, voglia – ցանկություն]

gn — (նь) — [bisogno – կարիք, spagnolo – իսպանացի]

— բառասկզբում կարդացվում է (ս) — [sedia – աթոռ]

s — կարդացվում է (զ) եթե գտնվում է 2 ձայնավորի միջև — [mese – ամիս, riso – բրինձ]

s — b, d, g, l, m, n, r, v բաղաձայներից առաջ կարդացվում է (զ) 

ss — կարդացվում է (ս) — [cassa – կանխիկ, spesso – հաճախ]

s + c = (շ) — [pesce – ձուկ, uscita – ելք]

z — բառասկզբում կարդացվում է (ձ) — [zero – զրո, zona – գոտի]

zz — կարդացվում է (ց) — [ragazza – աղջիկ, ragazzo – տղա, piazza – քառակուսի, pazzo – խելագար]

z — կարդացվում է (ց) -ia, -ie, -io առաջ — [grazie – շնորհակալություն]

z — կարդացվում է (ձ) –izzare սուֆիկսի դեպքում — [ipotizzare – ենթադրել]

z — կարդացվում է (ց) -anza, -enza, -ezza, -zione սուֆիկսների դեպքում — [lezione – դաս, zitto – լուռ]

q — կարդացվում է (կ), այն միշտ հանդիպում է բառասկզբում` “u” տառի կապակցությամ —  [qui – այստեղ, questo – այս]

cq — կարդացվում է (կկ) – միշտ միասին են գրվում

h — տառը բառամիջում չի կարդացվում, օգտագործում ենք c, g տառերի արտասանությունը փոխելու համար և գործածում ենք avere բայի (ho, ha…)ու ձայնարկությունների մեջ (oh, ah… )