Իտալիայի տոները

Իտալիայի տոները

Իտալիայի պետական տոներն են՝

ԱմսաթիվՏոնԲնագիր անվանումՆշումներ
1 հունվարիՆոր տարիCapodanno
6 հունվարիՄկրտությունEpifania
շարժականԶատկի կիրակիPasqua
Զատկից հետո առաջին երկուշաբթինԶատկի երկուշաբթիLunedì dell’AngeloPasquetta
25 ապրիլիՖաշիզմից աատագրման օրFesta della LiberazioneԻտալիայում Երկրորդ համաշխարհային պատերազմի վերջին օրը, 1945
1 մայիսիԳարնան ու աշխատանքի տոնFesta dei Lavoratori
2 հունիսիՀանրապետության հռչակման օրFesta della RepubblicaԻտալիայի Հանրապետության հռչակում, 1946
15 օգոստոսիՖեռագոստոAssunzione կամ Ferragosto
1 նոյեմբերիԲոլոր սրբերի օրOgnissanti կամ Tutti i santi
8 դեկտեմբերիԿույս Մարիամի անարատ հղիությունImmacolata Concezione (կամ Immacolata)
25 դեկտեմբերիՍուրբ ԾնունդNatale
26 դեկտեմբերիՍուրբ Ստեֆանի օրSanto Stefano

Բացի նշվածներից՝ Իտալիայի քաղաքներից շատերում նշվում է բնակավայրի հովանավոր սրբի տոնը, օրինակ՝ Հռոմում հունիսի 29-ին նշվում է Սուրբ Պետրոսի ու Սուրբ Պավելի տոնը, Միլանում դեկտեմբերի 7-ին նշվում է Սուրբ Էմբրոուզի տոնը և այլն։

Հետևյալ օրերը պետական տոներ չեն, բայց նշված են օրենքում.

ԱմսաթիվԱնվանումԲնօրինակ անվանումՆշումներ
7 հունվարիԻտալիայի դրոշի օրFesta del tricoloreԱզգային տոն է դարձել 1996 թվականի
դեկտեմբերի 31-ի համար N. 671 օրենքով։
27 հունվարիՀոլոքոստի զոհերի հիշատակի միջազգային օրGiorno della MemoriaԱզգային օր է դարձել 2000 թվականի
հուլիսի 20-ի N. 211 օրենքով։
17 մարտիԻտալիայի միասնականության տարեդարձըAnniversario dell’Unità d’ItaliaՄիայն 2011 թ.
4 նոյեմբերիԱզգային միասնության ու զինված ուժերի օրGiorno dell’Unità Nazionale e
Festa delle Forze Armate
1918 թ. Ավստրո-Հունգարիայի դեմ տարված հաղթանակի օրը
Պետական տոն էր մինչ 1976 թ.։
I colori

I colori

di che colore è?
Italiano 
BlackNeroսեւ
WhiteBiancoսպիտակ
YellowGialloդեղին
RedRossoկարմիր
GreenVerdeկանաչ
BlueBluկապույտ
Sky blueCeleste (blu chiaro)երկնագույն
AzureAzzurroTurquesa
PinkRosaվարդագույն
VioletViolaմանուշակագույն
OrangeArancioneնարնջագույն
BrownMarroneշականակագույն
GrayGrigioմոխրագույն
ColourColoreգույն
  
BrightBrillanteփայլուն
TransparentTrasparenteTransparente
LightChiaroբաց
DarkOscuro  մուգ
Italian numbers

Italian numbers

1-uno

2-due

3-tre

4-quattro

5-cinque

6-sei

7-sette

8-otto

9-nove

10-direci

11-undici

12-dodici

13-tredici

14-quattordici

15-quindici

16-sedici

17-diciassette

18-diciotto

19-diciannove

20-venti

21-ventuno

22-ventidue

23-ventitré

24-ventiquattro

25-venticinque

26-ventisei

27-ventisette

28-ventotto

29-ventinove

30-trenta

31-trentuno

32-trentadue

33- trentatré

34-trentaquattro

35-trentacinque

36-trentasei

37-trentasette

38-trentotto

39-trentanove

40-quaranta

50-cinquanta

60-sessanta

70-settanta

80-ottanta

90-novanta

100-cento

200-duecento

1.000-mille

2.000-duemila

1.000.000-un milione

2.000.000-due milioni

1.000.000.000-un miliardo

Per chiedere spiegazioni

Per chiedere spiegazioni

Հարցնում ենք բացատրություններ

Non capisco – Չեմ հասկանում
Non ho capito – Չհասկացա
Puoi parlare più lentamente? [informale] – Կարո՞ղ ես ավելի դանդաղ խոսել
Può parlare più lentamente? [formale] – Կարո՞ղ ես ավելի դանդաղ խոսել
Puoi ripetere per favore? [informale] – Կարո՞ղ ես կրկնել
Può ripetere per favore? [formale] – Կարո՞ղ ես կրկնել
Come si dice in italiano “…” ? – Ինչպե՞ս իտալերեն ասել «…»
Che cosa significa “…” ? – Ի՞նչ է նշանակում “…”
Come si scrive “…” ? – Ինչպե՞ս է գրվում “…”
È correto? – Ճի՞շտ է
È sbagliato – Սխա՞լ է

___

Parla inglese (italiano, russo) ? – Անգլերեն (իտալերեն, ռուսերեն) խոսու՞մ եք
Io (non) parlo l’italiano (il francese, l’inglese, il tedesco, lo spagnolo, il russo) – Ես (չեմ) խոսում եմ իտալերեն (ֆրանսերեն, անգլերեն, գերմաներեն, իսպաներեն, ռուսերեն)
Io capisco un po’ ma non parlo – Ես մի քիչ հասկանում եմ, բայց չեմ խոսում
Capisco un po’ il francese – Ես մի քիչ ֆրանսերեն եմ հասկանում
Cosa c’è scritto qui? – Ի՞նչ է այստեղ գրված
Come si pronuncia questa parola? – Ինչպե՞ս է արտասանվում այս բառը
Cosa vuol dire questa parola? – Ի՞նչ է նշանակում այս բառը
Cosa ha detto? – Ի՞նչ ասացիք
Mi capisci? – Դուք հասկանու՞մ եք ինձ
In bocca al lupo – Հաջողություն եմ մաղթում (Good luck)
Sei un genio! – Դու հանճար ես

___

Che bello! – Ի՜նչ գեղեցիկ է
Che fortuna! – Ինչպիսի՜ հաջողություն
Che piacere! – Ինչպիսի՜ երջանկություն

Esercizio:mettiamo avere e essere

Esercizio:mettiamo avere e essere

1 -tu …sei…..alto
2 -io sono magro
3-noi siamo amici


4-loro sono stranieri
5-voi siete stanchi
6-lui `e  simpatico
7-lei `e bella

fai la frase negativa e interogativa

  1. tu non sei alto   /  Sei tu alto?

Avere
1—noi abiamo la bicicletta
2-voi avetei soldi
3-lui ha il biglietto
4-lei ha il cellulare.
5-ioho 20 anni
6-loro hanoo molti fratelli
7-tu hai i documenti

I verbi ausiliari — Pronomi personali

I verbi ausiliari — Pronomi personali

Pronomi personali – Անձնական դերանուներ

Io — ես

Tu — դու

Lui (տղայի համար), lei (աղջկա համար նա

Noi — մենք

Voi — դուք

Loro — նրանք

I verbi ausiliari  Օժանդակ բայեր

Il verbo essere: – լինել

Essere բայը, դերանունների հետ գործածելիս, փոխում է իր ձևը և դառնում sono, sei, è, siamo և siete:

Io sono — ես եմtu sei — դու եսlui/lei è — նա էnoi siamo — մենք ենքvoi siete — դուք եքloro sono — նրանք են

Con essere

Io sono felice — ես երջանիկ եմ

tu sei stanco — դու հոգնած ես

lui è italiano — նա իտալացի է
lei è spagnola — նա իսպանացի է

noi siamo arrabbiati — մենք զայրացած ենք

voi siete forti — դուք ուժեղ եք

loro sono tristi  — նրանք տխուր են

Il verbo avere: – ունենալ

Նշեմ, որ avere բայում հ-ն համր տառ է համարվում:

Io ho – ես ունեմtu hai – դու ունեսlui/lei ha – նա ունիnoi abbiamo – մենք ունենքvoi avete – դուք ունեքloro hanno – նրանք ունեն

Con avere

avere caldo — շոգել

avere  freddo —մրսել

avere sete — ծարավ

avere famme — քաղցած

avere paura di — վախենալ (ինչ-որ բանից)

avere bisogno di — (ինչ-որ բանի) կարիք ունենալ

avere voglia di — ցանկություն ունենալ

lei ha fame — նա սոված է

Հարցական կազմություն

Io sono —> Sono io?

կամ

Io sono?

Tu sei Maria?

Ժխտական կազմություն

Tu sei Maria?

No, io non sono Maria.

Frasi italiane

Frasi italiane

Ciao! – Ողջույն

Buongiorno! – Բարի օր

Buonasera! – Բարի երեկո

Buonanotte! – Բարի գիշեր

Come ti chiami? – Ի՞նչ է քո անունը:

Mi chiamo… – Իմ անունը …

Quanti anni hai? – Քանի՞ տարեկան ես:

Io ho … anni – Ես … տարեկան եմ:

Come stai?Ինչպե՞ս ես (ընկերական)
Come sta?Ինչպե՞ս եք (քաղաքավարի)
Bene, grazie.Լավ, շնորհակալ եմ
E tu?Իսկ դու՞ ընկերական
E lei?Իսկ Դու՞ք քաղաքական
BeneԼավ
Non tanto beneՈչ այդքան լավ

Molto piacere – Շատ հաճելի է

Grazie – շնորհակալություն

Anchio – նույնպես

Ancheme – ինձ նույնպես

Di dove sei? – Ծագումով որտեղ՞ց ես

Io sono di Armenia – Ես Հայաստանից եմ

Ci vediamo – Մինչ հանդիպում

È da molto che non ci vediamoԵրկար ժամանկ է չենք տեսնվել
Mi sei mancatoԿարոտել էի քեզ
Novità?Ի՞նչ նորություններ կան
Niente di nuovoՆոր ոչինչ չկա
Grazie (mille)!Շնորհակալություն (շատ)
Prego!Խնդրեմ (“շնորհակալության” համար)
Buona giornata!Լավ օր ունեցիր
Buona notte!Բարի գիշեր
Buona notte e sogni d’oro!Բարի գիշեր և անուշ երազներ
Ci vediamo dopo!Հետո կտեսնվենք
Ci vediamo presto!Շուտով կտեսնվենք
Ci vediamo domani!Վաղը կտեսնվենք
Arrivederci!Ցտեսություն
Buon viaggio!Լավ ճամփորդություն ունեցիր
Devo andareԵս պետք է գնամ
L’alfabeto italiano

L’alfabeto italiano

ALFABETO ITALIANO e PRONUNCIA

Իտալական այբուբենը բաղկացած է 21 տառից, որից

  • 16 բաղաձայն են (b, c, d, f, g, h, l, m, n, p, q, r, s, t, v, z)
  • 5՝ ձայնավոր (a, e, i, o, u)
A; aaB; bbiC; cci
D; ddiE; eeF; feffe
G; ggiH; haccaI; ii
L; lelleM; memmeN; nenne
O; ooP; ppiQ; qqu
R; rerreS; sesseT; tti
U; uuV; vvu / viZ; zzeta

Գործնականում օգտագործվում են նաև 5 տառեր (օտարերկրյա ծագմամբ):

x — կարդում ենք  ICSk —  կարդում ենք cappa

w — doppia vu

y — ipsilon / i greca

—  i lunga

Եկեք ծանոթանանք մի քանի բառերի և դրանց թարգմանությանը.alba – լուսաբացbòtte – հարվածներscòpo – նպատակ, մտադրությունbambina – աղջիկdònna – կինmatita – մատիտfèsta – տոն

paròla – բառléttura – ընթերցանությունónore – պատիվriposó – հանգիստbéné – լավlettéra – տառsòrte – ճակատագիրséttimana – շաբաթscolaro – աշակերտintiero / intero – ամբողջnuotare – լողալnotare – նշումներ կատարել, նկատելvotare – քվեարկել, երդվելurlio – ճիչ, կանչpaura – վախ

  • e, o ձայնավորների գրական արտասանությունը հանդիպում է հիմնականում Հռոմում և Տոսկանիայում: Իտալիայի մյուս մասերում, փակ և բաց o, e – ի միջև արտասանության հստակ տարբերություն հաճախ չի հնչում:
  • Իտալերենում կա 5 ձայնավոր և 7 հնչյուն, քանզի o և e տառերը կարող են լինել բաց ու փակ (a, e՝, e՛, i, o՝, o՛, u)
  • Իտալերենի այբուբենը բաղկացած է 16 բաղաձայնից և 6 ձայնավորից
  • Կան որոշ դժվար արտասանություններ

c + a, o, u = կարդում ենք  —  k (կ) — [cane – շուն, casa – տուն, cuore – սիրտ]

C + h + i = կարդում ենք — (կ) — [chiesa – եկեղեցի, chiave – բանալի]

c + i, e = կարդում ենք  — (չ) — [cena – ընթրիք, cibo – սնունդ, cipolla – սոխ]

c + i, a, o = կարդում  ենք — (չ) — [ciao – բարև / հաջող, cielo – երկինք]

g + a, o, u = կարդում  ենք — (գ) —  [gatto – կատու, guerra – պատերազմ, gusto – ճաշակ]

gh + i, e = կարդում ենք — (գ) — [Margherita]

sc + h + e, i = կարդացվում է —  (սկ ) — [maschile – արական, schema – սխեմա, scherzo – կատակ, scuola – դպրոց]

gli — կարդացվում է — (լь) [moglie – կին, voglia – ցանկություն]

gn — (նь) — [bisogno – կարիք, spagnolo – իսպանացի]

— բառասկզբում կարդացվում է (ս) — [sedia – աթոռ]

s — կարդացվում է (զ) եթե գտնվում է 2 ձայնավորի միջև — [mese – ամիս, riso – բրինձ]

s — b, d, g, l, m, n, r, v բաղաձայներից առաջ կարդացվում է (զ) 

ss — կարդացվում է (ս) — [cassa – կանխիկ, spesso – հաճախ]

s + c = (շ) — [pesce – ձուկ, uscita – ելք]

z — բառասկզբում կարդացվում է (ձ) — [zero – զրո, zona – գոտի]

zz — կարդացվում է (ց) — [ragazza – աղջիկ, ragazzo – տղա, piazza – քառակուսի, pazzo – խելագար]

z — կարդացվում է (ց) -ia, -ie, -io առաջ — [grazie – շնորհակալություն]

z — կարդացվում է (ձ) –izzare սուֆիկսի դեպքում — [ipotizzare – ենթադրել]

z — կարդացվում է (ց) -anza, -enza, -ezza, -zione սուֆիկսների դեպքում — [lezione – դաս, zitto – լուռ]

q — կարդացվում է (կ), այն միշտ հանդիպում է բառասկզբում` “u” տառի կապակցությամ —  [qui – այստեղ, questo – այս]

cq — կարդացվում է (կկ) – միշտ միասին են գրվում

h — տառը բառամիջում չի կարդացվում, օգտագործում ենք c, g տառերի արտասանությունը փոխելու համար և գործածում ենք avere բայի (ho, ha…)ու ձայնարկությունների մեջ (oh, ah… )

Շառլ Ազնավուր

Շառլ Ազնավուր

Կյանքը՝

Ծնվել է 1924թ. մայիսի 22-ին Փարիզում:

Շառլ Ազնավուրի (իսկական անուն-ազգանունը՝ Վաղինակ Ազնավուրյան) հայրը՝ Միշան, ծնվել է Վրաստանի Ախալցխա, մայրը՝ Թուրքիայի Իզմիր քաղաքներում: Շառլի ընտանիքն ամուր կապված էր ազգային սովորույթներին, մայրենի լեզվին, եկեղեցուն: Ծնողները մասնակցում էին հայերի կազմակերպած թատերական ներկայացումներին, որոնց ներկա էր լինում նաև Շառլը: Մանկուց նա մեծ հետաքրքրություն ուներ արվեստի հանդեպ: Հաճախում էր թատերական դպրոց: Ծնողներին օգնելու համար պատանի Շառլը ելույթներ էր ունենում փոքր ներկայացումներում, երգում  եկեղեցում: 

Շառլը մանուկ հասակում:

Ավելի ուշ սկսել է երգեր գրել ժամանակի ճանաչված երգիչների համար: 1946 թ-ին ծանոթացել է հանրահայտ երգչուհի Էդիտ Պիաֆի հետ, և միասին շրջագայել են համերգներով: Սկզբնական շրջանում երգել է Պիեռ Ռոշի հետ: Համընդհանուր ճանաչման է հասել 1959 թ-ին՝ Փարիզի «Օլիմպիա» համերգասրահում ելույթից հետո:

Երգել է աշխարհի գրեթե բոլոր լավագույն համերգասրահներում, համերգներով հանդես է եկել նաև Երևանում: Ազնավուրը գրել է 1000-ից ավելի երգեր՝ «Սա է վերջը», «Մամա», «Իզաբել», «Երկու կիթառ», «Սիրուց հետո», «Ջահելություն» և այլն: Նրա երգերի սկավառակները թողարկվել են միլիոնավոր օրինակներով, բանաստեղծությունները թարգմանվել և լույս են տեսել առանձին գրքերով: Նա իր երգերի լավագույն կատարողն է: Ազնավուրը երգել է Լուչանո Պավարոտիի, Պլաչիդո Դոմինգոյի, Լայզա Մինելիի, Միրեյ Մաթյոյի, Պատրիսիա Կաասի հետ: Դստեր՝ Սեդայի հետ կատարել է Սայաթ-Նովայի «Աշխարհումս» երգը: Գրել է նաև օպերետային երաժշտություն:

Ազնավուրը նկարահանվել է 60-ից ավելի կինոնկարներում՝ «Հռենոսի անցումը», «Սատանան և տասը պատվիրանները», «Հայր Գորիո» և այլն, իսկ «Գլուխը՝ պատը» ֆիլմի համար արժանացել է «Բյուրեղյա աստղ» մրցանակի: Ուշագրավ է նրա դերակատարումը Ատոմ Էգոյանի «Արարատ» ֆիլմում, որը նվիրված է Մեծ եղեռնին:։ 

Ազնավուրը մշտապես սատար է կանգնում Հայաստանին։ Հայկական թեմաներով են նրա «Քեզ համար Հայաստան», «Նրանք ընկան» (Ցեղասպանության 60-ամյակին), «Ինքնակենսագրություն» երգերը։ 

1988թ. Սպիտակի երկրաշարժից անմիջապես հետո հիմնադրել է «Ազնավուրը Հայաստանին» բարեգործական հիմնադրամը։ 2009թ. մայիսից Շվեյցարիայում ՀՀ դեսպանն է և Ժնևի ՄԱԿ-ի գրասենյակում ՀՀ մշտական ներկայացուցիչը: 

1964, 1996 և 2006 թթ. համերգներ է տվել ՀՀ-ում։ Արժանացել է Ֆրանսիայի բարձրագույն պետական պարգևների։ 2008-ից Հայաստանի Հանրապետության քաղաքացի է: Պարգևատրվել է ԼՂՀ «Գրիգոր Լուսավորիչ» շքանշանով: Հայաստանի ազգային հերոսի կոչում է ստացել 2004թ.: Պարգևատրվել է նաև Հայրենիքի շքանշանով:

Ազնավուրի անունով կոչվել են հրապարակ Երևանում, Վաղարշապատի դրամատիկական թատրոնը, իսկ 2000 թ-ին Գյումրիում՝ նրա անվան հրապարակում, կանգնեցվել է հուշարձանը: Ազնավուրի մոմե արձանը 2004 թ-ին դրվել է Մադամ Տյուսոյի թանգարանում: 2009 թ-ին Երևանում բացվել է Ազնավուրի թանգարանը:

Շառլ Ազնավուրը մահացել է 2018 թվականի հոկտեմբերի 1-ին իր Մուրիեսում (Բուշ դյու Ռոն) գտնվող տանը։ Դիահերձումից հետո պարզ դարձավ, որ մահվան պատճառը թոքերի այտուցն է։

Հոկտեմբերի 5-ին Ազնավուրի հիշատակին ազգային տուրք մատուցվեց Փարիզի «Հաշմանդամների տուն» ռազմական համալիրում, երկրի նախագահ՝ Էմանուել Մակրոնի մասնակցությամբ, որը նրան անվանեց «Ֆրանսիայի ամենակարևոր դեմքերից մեկը»։ Հոկտեմբերի 6-ին Փարիզի Սուրբ Հովհաննես Մկրտիչ եկեղեցում տեղի ունեցավ Ազնավուրի հուղարկավորության արարողությունը։ Ազնավուրը թաղված է Մոնֆոր Լամորի համայնքի 12-րդ դարի վանքի տարածքում գտնվող ընտանեկան դամբարանում:

Պարգևներ՝

  • 1963, 1971 և 1980 թթ.՝ Էդինսոնի մրցանակ
  • 1971 թ.՝ Ոսկե առյուծ պատվավոր մրցանակ «Mourir d’aimer» երգի իտալական տարբերակի համար
  • 1995 թ.՝Ֆրանսիական ակադեմիայի մեծ մեդալ
  • 1995 թ.՝ ՅՈՒՆԵՍԿՕ-ում Հայաստանի բարի կամքի մշտական դեսպան
  • 1996 թ.՝ Երգահանների Փառքի սրահի մրցանակ
  • 1997 թ.՝ Ֆրանսիական Victoire մրցանակ, տարվա տղամարդ արտիստ
  • 1997 թ.՝ Պատվավոր Ցեսար մրցանակ
  • 1989 թ.՝ Պատվո լեգեոնի շքանշան՝ ասպետի աստիճան
  • 1997 թ.՝ Պատվո լեգեոնի շքանշան՝ սպայի աստիճան
  • 2001 թ.՝ Գյումրու պատվավոր քաղաքացի
  • 2003 թ.՝ Պատվո լեգեոնի շքանշան՝ կոմանդորի աստիճան
  • 1997 թ.՝ Ֆրանսիայի Արվեստի և գրականության շքանշան՝ կոմանդորի աստիճան
  • 2000 թ.՝ Ֆրանսիայի Վաստակի համար շքանշան՝ կոմանդորի աստիճան
  • 2004 թ.՝ «Հայաստանի ազգային հերոս» կոչում
  • 2006 թ.՝ Պատվավոր մրցանակ Կահիրեի 30-րդ կինոփառատոնին
  • 2008 թ.՝ Կանադայի շքանշան՝ պատվավոր սպայի աստիճան
  • 2008 թ.՝ Հայաստանի քաղաքացիության շնորհում
  • 2009 թ.՝ MIDEM. Կյանքի ընթացքում նվաճումների մրցանակ
  • 2009 թ.՝ Արցախի Գրիգոր Լուսավորչի շքանշան
  • 2009 թ.՝ Քվեբեկի ազգային շքանշան՝ սպայի աստիճան
  • 2010 թ.՝ Ռուսաստանի Պատվո շքանշան՝ Ռուսաստանի և Ֆրանսիայի միջև մշակութային կապերի ամրապնդման համար
  • 2014 թ.՝ Ռուբեն Մամուլյանի անվան հատուկ մրցանակ «Հայակ» մրցանակաբաշխության ժամանակ, Ազնավուրի՝ համաշխարհային կինոյում ունեցած դերի համար
  • 2017 թ.՝ Հոլիվուդի «Փառքի ծառուղում» բացվեց Ազնավուրի անվանական աստղը
  • 2018 թ.՝ Ճապոնիայի Ծագող արևի շքանշան ոսկե ճառագայթներով և սալիկով:

Հետաքրքիր փաստեր Ազնավուրի կյանքից

  • Մաեստրոն չէր սիրում նշել իր ծննդյան տարեդարձը եւ չէր սիրում հիշել իր տարիքը։ Նրա կարծիքով՝ մարդը նաեւ զառամյալ տարիքում պետք է ապրի այնպես, ասես 30 տարեկան է։
  • Իր տանը Ազնավուրը ցանկացել է ամեն սենյակ կահավորել ինչ–որ ժամանակաշրջանի ոճով՝ բարոկոյից մինչեւ մոդեռն։
  • 80 սանտիմենտր բարձրություն ու մոտ 8 կգ քաշ ուներ Ազնավուրի ձայնագրությունների ամբողջությունը։
  • 2010 թվականին լեռնագնաց Սերգեյ Քայֆաջյանը նվաճել է Պամիրի գագաթներից մեկը, որն  անվանել է հռչակավոր հայազգի շանսոնյե Շառլ Ազնավուրի անունով։ Լեռան գագաթին լեռնագնացը իր աշխարհահռչակ հայրենակցի նկարն է տեղադրել։
  • Ազնավուրը ծովանկարիչ Հովհաննես Այվազովսկու տաղանդի երկրպագուն էր։
  • 2000 թվականի նոյեմբերին 76-ամյա շանսոնյեն նշանակվել է Ֆրանսիայի մշակույթի նախարար։
  • Ֆրանսիայում կա հատուկ «Նարինջ» մրցանակ, որը շնորհվում է լրագրողների կողմից մամուլի նկատմամբ բարյացկամությամբ առանձնացող հանրային դեմքերին։  1970 թվականին Ազնավուրը մի ամբողջ զամբյուղ նարինջներ է ստացել՝ ի նշան շնորհակալության մամուլի առաջ բաց լինելու եւ լրագրողների աշխատանքի նկատմամբ հարգանքի համար։
  • Իր բոլոր ճանապարհորդություններին մաեստրոն նոտաների հետ մեկտեղ վերցնում էր լավագույն ռեստորանների ուղեցույց, իսկ համերգից առաջ կուշտ ուտում էր եւ մի քանի գավաթ գինի էր խմում։ Նախընտրում էր ֆրանսիական ու իտալական խոհանոցը։
  • Ազնավուրին շնորհվել էր «Կանադայի ասպետ» պատվավոր կոչումը։ Այս տիտղոսը կրող ամենահայտնի 75 կանադացիների շարքում  նա միակ օտարերկրացին էր։
  • 2009 թվականի մայիսի 5-ինց կատարում էր Շվեյցարիայում Հայաստանի դեսպանի պարտականությունները, Ժնեւում ՄԱԿ-ի շտաբ կայանում հանրապետության մշտական ներկայացուցիչն էր:
  • 2017 թվականի մայիսին Երեւանի օպերայի եւ բալետի թատրոնում ներկայացվել է «Բոհեմ» բալետը, որը նվիրված էր Ազնավուրի արվեստին։ Ներկայացման հիմքում ընկած էր շանսոնյեի 12 երգերը։ Շնորհանդեսին ներկա էր անձամբ մաեստրոն։
  • Աշխարհահռչակ շանսոնյեն արտասովոր գրական շնորհ ուներ։ Նա երեք ինքնակենսագրական գրքերի հեղինակ է՝ «Ազնավուրը Ազնավորի մասին», «Անցյալն ու ապագան , «Բարձր շշուկով» եւ «Իմ հայրը հսկա է» պատմվածների ժողովածուն։
  • Շառլի ծնողները նրան Շահնուր անվանումն էին տվել, սակայն երբ նա նոր էր ծնվել օտարերկրացի բուժքույրը չմտաբերելով երեխայի անունը նրան որպես «Շառլ» է կնքում:

Մեջբերումներ Ազնավուրի հայտնի խոսքերից՝

«Ի վերջո, դժվար կյանքս ու խաբված սերերս են, որ ինձ դարձրին այն, ինչ կամ ու համարձակվում եմ ասել, թող ինքնագովություն չթվա՝ ես ինձ դուր եմ գալիս»:

«Հիմա ես ունեմ տուն, ունեմ երկու մեքենա… բայց ես մենակ եմ: Ես չունեմ ամենակարևորը՝ իմ երկրորդ կեսը, որին սիրեի, որը ինձ սիրեր, որին ես կարողանայի ասել. «Ես շատ եմ զգում քո կարիքը, ես ուզում եմ քեզ պատմել ամեն, ամեն ինչ»: Չնայած ես շատախոս չեմ, բայց որոշ օրեր խիստ ցանկություն եմ ունենում ինձ հասկացող մեկին, պատմել այն բոլորը, ինչ անցնում է իմ գլխով»:

«Իհարկե, ես գիտեմ իմ արժեքը, բայց միևնույն ժամանակ, ես գիտեմ իմ թերությունները և երբեք չեմ մտածել, թե օժտված եմ ինչ որ յուրահատուկ կարողություններով: Այսպես ասեմ, ես ունեմ այն ամենը, ինչ ինձ պետք է: Միայն առանց կատակի: Ես սիրում եմ ծիծաղել, բայց նայած՝ ինչ առիթով: Ես ներում եմ պարզունակությունը, բայց չեմ ներում գռեհիկությունը, սիրում եմ նոր բաներ սովորել, ծանոթանալ նոր մարդկանց և մշակույթների հետ, բայց ամենաշատը սիրում եմ զարմացնել ինքս ինձ, քան ուրիշներին»:

«Եթե ինքներդ ձեր տեղը չթողնեք, այն ոչ ոք չի զբաղեցնի»:

Ես միշտ էլ սիրել եմ Ազնավուրին և նրա արվեստը: Կարծում եմ որքան էլ պատմեմ նրա մասին, մեկ է քիչ կլինի: Ինձ համար նա եզակի կերպար է : Ազնավուրն իր փառքի ճանապարհին տարբեր բեմերում ու հարցազրույցներում մշտապես հնչեցրել է Հայաստան անունը, պատմել Հայոց ցեղասպանության մասին, նաև, թե ինչու են ինքն ու իր նման միլիոնավոր հայեր հայրենիքը կորցրած՝ հայտնվել օտար երկրներում:

Ազնավուրն ասել է . «Մենք ծնվել ենք, որպեսզի մեռնենք, սակայն մինչ այդ պետք է ապրել»:

Ինչպես բոլորս, Մաեստրոն նույնպես ծնվել էր , որպեսզի մեռներ ,սակայն մինչ այդ նա ապրեց այնպիսի արժանավայել կերպով , որ նրա մասին դեռ կխոսեն հազարամյակներով:

Նա մշտապես ասում էր , որ եթե մարդը իր տեղը չթողնի, այն ոչ ոք չի զբաղեցնի: Այսօր նա թողել է իր տեղը, սակայն այլևս ոչ ոք այն զբաղեցնել չի կարող…